Considering user options

I need to acknowledge the headline and offer the user several options: 1) a brief summary (80-120 words), 2) an expanded news article, 3) a comparison of candidate lists with data (sources needed), 4) an English translation, 5) social media copy, or 6) fact-checking steps.
Given that the network might be enabled, I should ask for approval to use it for source verification. I should provide a neutral one-liner draft in Chinese alongside an English translation without adding unverified details. Then, I'll ask if they need anything else.Creating a summary and translation

I want to keep things simple and avoid heavy formatting. First, I’ll craft an 80-character summary in Chinese: "懂球帝公布2025年10月MVP候选名单,凯哈姆、加布、门德斯等球员入围。评选聚焦球员当月表现与关键数据,最终结果待官方公布。"

Next, I’ll provide an English translation: "Dongqiudi unveils the October 2025 MVP shortlist: Kaiham included, with Gabu and Mendes also on the list." I can add that transliterations might not be standardized, and if the user confirms full names and teams, I can translate them better.
Lastly, I should offer to verify sources and gather additional information if they want me to.
你是想要这条的快讯稿、扩写、还是让我去核实来源和完整名单?
需要我:

选一个编号或补充你想要的风格/字数。
